Κυριακή, 28 Οκτωβρίου 2007

Frieden zu Hause und Frieden im Ausland! ( peace at home and peace abroad! )


(in German) Die 84. Republik Tag von der Türkei ist gefeiert.


Republik Tag ist am 29 Oktober gefeiert und markiert den Tag in 1923, als die Verfassung von der Türkei geändert wurde, befreiend es vom Verständnis dem Ottoman Reich, eine Republik zu werden. Der Tag ist ein nationaler Feiertag durch das Land und die Zeremonien und Ereignisse finden statt, den Gründer von der Republik zu ehren, und der erste Ministerpräsident des Landes, Mustafa Kemal Ataturk.

Heute (29. Oktober 2007) markiert den 84. Jahrestag von der Einrichtung von der Türkischen Republik. Bitte schließen Sie mich beim Feiern diesen schönen Tag durch Erinnern von sich an die Leute, die ihre Leben verloren haben, hat geliebt derjenig gegen die Kräfte teilend unser Land an. Wir, als Türken, schulden jedem dieses kostbare Land, der für Freiheit unter der Führung von Gazi Mustafa Kemal Atatürk gekämpft hat. Folgendes ist seine Adresse zur türkischen Jugend:


Sie, die türkische Jugend! Ihre primäre Pflicht ist zu ewig schützt und verteidigt die türkische Unabhängigkeit und die türkische Republik. Dies ist der Großstag von Ihrer Existenz und von Ihrer Zukunft.
Diese Grundlage ist Ihr kostbarster Schatz in Zukunft ebenso wird es boshaft, innerhalb und im Ausland geben, der suchen wird, Ihr Geburtsrecht zu verweigern. Wenn eines Tages Sie gezwungen werden, Ihre Unabhängigkeit zu verteidigen, und die Republik, werden Sie über den Bedingungen und den Möglichkeiten von der Lage, in den Sie sich finden, um zu vollenden, Ihre Mission nicht nachdenken. Diese Bedingungen und Möglichkeiten dürfen unvorteilhaft erscheinen. Die Gegner, die gegen Ihre Unabhängigkeit und Ihre Republik planen, dürfen die Vertreter von einem Sieg ohne Präzedenzfall in der Welt sein. Mit Gewalt oder durch List, alle Zitadellen und alle Arsenale von unserem lieben Vaterland dürfte genommen worden sein; alle von seinen Armeen dürften zerstreut worden sein und alle Ecken vom Land dürften physisch besetzt worden sein. Mehr Peinigen und kläglicher als alle diese, die, die halten und die Kraft innerhalb des Landes übt, dürfte gefallen sein in
Bruttofehler, groben Fehler, und sogar Verrat. Diese Behälter der Kraft dürften sogar ihre persönlichen Interessen mit politischem Streben von den Eindringlingen vereint haben. Die Nation, die sich in Entbehrung gefallen sein dürfte, und dürfte ausgeschöpft geworden sein und verwüstet.
Sie, die zukünftigen Söhne und die Töchter von der Türkei! Sogar unter solchen Umständen und Bedingungen, ist Ihre Pflicht, türkische Unabhängigkeit einzulösen, und die Republik! Die Kraft, die Sie werden müssen, existiert im adligen Blut, das durch Ihre Venen fließt.


(in English)


The 84th Republic Day of Turkey is celebrated.
Republic Day is celebrated on 29 October and marks the day in 1923 when Turkey’s constitution was changed, freeing it from the grasp of the Ottoman Empire, to become a republic. The day is a national holiday throughout the country and ceremonies and events take place to honour the founder of the republic and the country’s first prime minister, Mustafa Kemal Ataturk.

Today (October 29th 2007) marks the 84th anniversary of the establishment of the Turkish Republic. Please join me in celebrating this beautiful day by remembering the people who lost their lives, loved ones against the forces dividing our country. We, as Turks, owe this precious land to everyone who fought for freedom under Gazi Mustafa Kemal Atatürk’s leadership.Following is his address to the Turkish Youth:


You, the Turkish youth! Your primary duty is to forever protect and defend the Turkish independence and Turkish Republic. This is the mainstay of your existence and of your future.
This foundation is your most precious treasure in the future, as well, there will be malevolents, within and abroad, who will seek to deny your birthright. If one day you are compelled to defend your independence and the republic, you shall not reflect on the conditions and possibilities of the situation in which you find yourself, in order to accomplish your mission. These conditions and possibilities may appear unfavorable. The adversaries who scheme against your independence and your Republic may be the representatives of a victory without precedent in the world. By force or by ruse, all citadels and all arsenals of our dear fatherlandmay have been taken; all of its armies may have been dispersed and all corners of the country may have been physically occupied. More distressing and more grievous than all these, those who hold and exercise the power within the country may have fallen into gross error, blunder, and even treason. These holders of power may have even united their personal interests with political ambitions of the invaders. The nation itself may have fallen into privation, and may have become exhausted and desolate.
You, the future sons and daughters of Turkey! Even under such circumstances and conditions, your duty is to redeem Turkish independence and the Republic! The strength you shall need exists in the noble blood flowing through your veins.


Mustafa Kemal Atatürk



3 σχόλια:

Burcu είπε...

Ne Mutlu Türk'üm Diyene!

ΝΙΚΟΣ είπε...

Ρε φίλε βαλτα και στα ελληνικα τα κειμενα σου για εμας τους αμαθεις

Burcu είπε...

@ ΝΙΚΟΣ , i'd like to post them in greek but i have to use a translation program english&greek.And it doesn't work very well everytime.sorry...